zondag 7 maart 2010

A palabras necias, oídos sordos

Als men praat zonder kennis van zaken kun je als toehoorder beter niet luisteren, hier luidt bovenstaande uitdrukking over.
Helaas is het in Spanje bijzonder lastig om de gevestigde orde te veranderen als het gaat over bureaucratie en regels, er is dan weinig tot geen ruimte tot zelf inbreng, men krijgt vaak de indruk dat de ambtenaar of andere beslissende persoon in kwestie simpelweg niet luistert naar de argumentaties van de toegesproken persoon. De tegenarugument is dan: NO.


Cuando alguien habla sin conocimiento de causa el oyente suele no escuchar, en estas ocasiones se utiliza la expresión arriba mencionada.
Desafortunadamente en España es de lo más difícil cambiar el orden establecido cuando se trata de temas burocráticos y reglas, en esos casos el funcionario en cuestión simplemente parece no escuchar las argumentaciones que uno pueda dar. Su respuesta es: NO.


a = voor
palabras = woorden
necias = onverstandig, dom
oídos = oren
sordos = doof

powerded bij español universal Spaanse les in haarlem, cursus Spaans voor kinderen, cursus Spaans voor bedrijven, groepslessen

1 opmerking:

  1. Wat leuk dat ik deze site gevonden heb. Ik blijf hem volgen.
    Groetjes,
    Anne

    http://spanjewensen.web-log.nl/mijn_weblog/

    BeantwoordenVerwijderen