vrijdag 24 mei 2013

Ahora mismo



Als je de betekenis van het Spaanse woord AHORA in het woordenboek opzoekt dan krijg je als vertaling NU. Voor Spanjaarden is echter het woord AHORA een zeer ruim begrip dat slechts ‘de intentie’ aangeeft om iets te gaan doen.
Als je wil dat iets direct gedaan wordt in Spanje, NU dus, dan kun je beter zeggen: AHORA MISMO (nu meteen).

-        ¿Me das la sal?      (mag ik het zout?)
-        Sí, ahora.               (ja, zo dadelijk) 
-        No, ahora no.        ¡AHORA MISMO!

Geen opmerkingen:

Een reactie posten