Het is niet ongebruikelijk als men in Spanje met een vriend afspreekt om met elkaar wat te gaan drinken dat de bewuste vriend met andere(n) vriend(en) verschijnt. In dat geval hoor je de bovenstaande uitdrukking te zeggen.
En España no es nada inusual si alguien queda con un amigo para tomar algo que el amigo en cuestión aparezca con otro(s) amigos. En este caso podrías decir la mencionada expresión.
los amigos = de vrienden
de = van
mis = mijn
son = zijn
BEZITTELIJK VOORNAAMWOORD (meervoud)
mis = mijn
tus = jouw
sus = haar, zijn, uw
nuestros = ons, onze
vuestros = jullie
sus = hun
Powered bij Español Universal Spaans op maat, Spaans voor bedrijven, Spaans voor kinderen
En España no es nada inusual si alguien queda con un amigo para tomar algo que el amigo en cuestión aparezca con otro(s) amigos. En este caso podrías decir la mencionada expresión.
los amigos = de vrienden
de = van
mis = mijn
son = zijn
BEZITTELIJK VOORNAAMWOORD (meervoud)
mis = mijn
tus = jouw
sus = haar, zijn, uw
nuestros = ons, onze
vuestros = jullie
sus = hun
Powered bij Español Universal Spaans op maat, Spaans voor bedrijven, Spaans voor kinderen
Geen opmerkingen:
Een reactie posten